Texten på min header
(Svenska-Engelska)
http://translate.google.se/?hl=sv&tab=wT#sv|en|Kontroll%20centret%20av%20ditt%20liv%20%C3%A4r%20din%20attityd
(Engelska-Svenska)
http://translate.google.se/?hl=sv&tab=wT#en|sv|The%20controll%20center%20of%20your%20life%20is%20your%20attitude
Men sen är det även roligt att höra att dessa ord inte exsisterar just för att det är nått man inte säger i vanliga fall. Att det inte finns nå sammanhang i det ja skrivit. Underbart då man får skratta lite. Min blogg, min stil, shut up.
Jag har den för att den just påpekar att det är din attityd som sköter om dig, den som sätter krokben på en anställningsintervju för många, att det första folk ser är din attityd och att man ska lära sig att kontrollera den... det jag vill ha sagt med den. Nån som inte förstår hur ja menar?


jag förstår hur du menar, det är nästan så att hela ens attityd kan vara det avslöjar hur personen ifråga verkligen är som, osv =)
Självklart stämmer det du skriver om ens attityd! Ens attityd är ju den som gör en till den man är! Sedan måste man ju tänka sig för i vissa fall som du nämnde om arbetsintervju. Speciellt då om man har en väldig kaxig attityd! För vilken chef vill ha en kaxig anställd?
(med kaxig menar jag då ju såklart på ett dåligt sätt) Man kan ju vara kaxig på bra sätt med. Men man måste ju tänka sig för!
din stil,shut up and fuck u =P
jag förstååår precis hur du menar,MEN om det finns folk som inte förstår det så lämna det där!
alltid en och en annan som har en massa saker att påpeka eller säga bara för att få vräka ur sig ngt,nu vet jag inte
om fallet är så meeeen ändå =)
Det är rätt, det kan inte vara något annat mikaela! Det vet du å sötan ;-) isånnafall betyder det andra något heeelt annat du vet vad jag mener..
Om folk inte förstår texten ("The control center of your life is your attitude") så är de helt enkelt för dum för att förstå.
Visst att det inte är nått man säger i vanliga fall, men det behöver inte betyda att det inte är rätt ändå ;)
RÅKK ÅNN, MIKAELA! \m/
(O nej, två betydligt medvetna stavfel! Kommer bödeln efter mig nu??)
Håller med Fritte xD
Men vissa är ju helt jävla defekt i huvudet!
Ta och gå in på google översättning, skriv in detta: Kontroll centret av ditt liv är din attityd och översätt det från svenska till engelska, undra vad du får fram?! Jo det ska jag tala om för dig som har en defekt liten skada uppe i ditt hjärnkontor:The control center of your life is your attitude.
Och du kan ju ta och lära dig lite engelska du med, hur fan fick du att det betyder "attityden grundas på hur du kontrollera ditt liv".. ?!